Сложное дополнение (Complex object)

I want him to help me — Я хочу, чтобы он помог мне.
I like him to help me — Мне нравится, что он помогает мне.
I’d like him to help me — Я бы хотел(а), чтобы он помог мне.
I’d hate him to help me — Мне бы не хотелось, чтобы он помог мне.
I asked him to help me — Я попросил(а) его помочь мне.

Сложное дополнение представляет собой оборот, который состоит из объекта, на который направлено действие, и инфинитива. В примерах выше это оборот him to help.

Следующие глаголы, выражающих знание, мнение, предположение, могут употребляться вместе со сложным дополнением:

  • know — знать, что …;
  • think — думать, что …;
  • believe — полагать/верить, что …;
  • consider — считать, что …;
  • expect — ожидать/предполагать, что …;
  • suppose — допускать, что ….

We knew him to be an excellent cook — Мы знали, что он отличный повар.
The boss doesn’t consider me to be a professional — Босс не считает меня профессионалом.
I expected them to have left for Moscow — Я предполагал, что они уехали в Москву.

Глагол get используется, когда мы побуждаем кого-то к действию, пытаясь убедить, сподвигнуть, вынудить или каким-либо образом вдохновить на его выполнение.

I will get him to help us — Я уговорю его помочь нам.
I got my sister to play a PlayStation game — Я уговорил свою сестру сыграть игру на PlayStation.

Каузативные глаголы have, make, let

Глаголы have, make, let могут иметь при себе сложное дополнение, состоящее из инфинитива без частицы to:
have somebody do somethingпоручить кому-то сделать что-то;
make somebody do somethingзаставить кого-то сделать что-то;
let somebody do somethingпозволить кому-то сделать что-то.

Have используется, когда мы перекладываем ответственность за выполнение задачи на другого (как правило, речь идет о платных услугах).

I will have the waiter bring you a glass of water — Я попрошу официанта принести тебе стакан воды.
I had the barber cut my hair — Мне парикмахер подстриг волосы.

Make употребляется в значении «заставить».

I made you invite them because I like them.Я заставил тебя их пригласить, потому что они мне нравятся.
It makes us realize how powerful we actually are.Это заставляет нас осознать, насколько мы на самом деле сильны.
Don't make me do it again.Не вынуждай меня делать это еще раз.

Let обозначает разрешение на выполнение какого-либо действия:

Let Mary visit her uncle — Позволь Мэри навестить своего дядю.
Don’t let her fall down — Не дай ей упасть.

Глаголы восприятия, присоединяющие сложное дополнение

Глаголы восприятия посредством органов чувств (see, hear, feel, listen to, look at, notice, observe, smell, watch и т.д.) могут иметь при себе сложное дополнение, состоящее из инфинитива без частицы to:

I saw him come in — Я видел, как он вошел.

Если после глаголов восприятия идет процесс, а не однократное действие, то вместо инфинитива следует использовать причастие:

I saw him come in — Я видел, как он вошел.
I saw him coming in — Я видел, как он входил.

I heard him come in — Я слышал, как он вошел.
I heard him coming in — Я слышал, как он входил.

I felt him tremble — Я почувствовал, что он дрожит.
I felt him trembling — Я чувствовал, как он дрожал.

I noticed him frown — Я заметил, что он нахмурился.
I noticed him frowning — Я заметил, как он хмурился.

После глаголов see и hear в значении «понимать, узнавать» используется не сложное дополнение, а придаточное предложение с that:

I saw that he didn’t understand anything — Я видел, что он ничего не понимает.
I heard that they have moved — Я слышал, что они переехали.

Конструкции have something done / get something done

Конструкция have something done описывает ситуацию, когда действие совершается кем-то другим. Конструкция get something done, в отличие от have, употребляется, если действие выполняется непосредственно субъектом, либо что-то произошло по стечению обстоятельств.

I had my watch repaired — Я починил часы (не сам, а мне починили).
I got my watch repaired — Я починил часы (сам).

You should have your car repaired — Тебе надо бы отдать машину в ремонт.
You should get your car repaired — Тебе надо бы починить свою машину.

He had his suitcase stolen yesterday — У него вчера украли чемодан.
We got our roof blown off last week — У нас на прошлой неделе ветром сдуло крышу (произошло по стечению обстоятельств).

Why did he have his suitcase stolen yesterday? — Почему у него вчера украли чемодан?
When did you get your roof fixed? — Когда вы починили крышу?

Сложное дополнение, включающее прилагательное

He painted the house red — Он покрасил дом в красный цвет.
I believe it possible — Я верю, что это возможно.
He considers her intelligent — Он считает ее умной.
The fire kept us warm — Огонь держал нас в тепле (поддерживал нас согретыми).
They pumped the well dry — Они выкачали всю воду из колодца (сделали колодец сухим).