Местоимения
Личные местоимения и их формы
Кто? | Кому? Кого? Кем? | Чей? | Чей? (без сущ.) | «сам», «себя» |
---|---|---|---|---|
I — я | me — мне, меня, мной | my — мой, моя, мои | mine — мой, моя, мои | myself |
you — ты | you — тебе, тебя, тобой | your — твой, твоя, твои | yours — твой, твоя, твои | yourself |
he — он she — она it — это, оно |
him — ему, его, им her — ей, ее, ею it — ему, ей (неодуш.) |
his — его her — ее its — его, ее (неодуш.) |
his — его hers — ее its — его, ее (неодуш.) |
himself herself itself |
we — мы | us — нам, нас, нами | our — наш, наша, наши | ours — наш, наша, наши | ourselves |
you — вы | you — вам, вас, вами | your — ваш, ваша, ваши | yours — ваш, ваша, ваши | yourselves |
they — они | them — им, их, ими | their — их | theirs — их | themselves |
Субъектная форма личных местоимений, отвечающая на вопрос «Кто?», употребляется только в роли подлежащего перед глаголом в личной форме:
You and I understand each other. — Ты и я понимаем друг друга.
Во всех остальных случаях употребляется объектная форма:
It's me. — Это я.
It's him. — Это он.
Притяжательные местоимения («Чей?») употребляются в качестве определения при существительном. Притяжательные формы без существительного употребляются самостоятельно:
Do you think my legs do not hurt? — Думаешь, мои ноги не болят?
Do you think mine do not hurt? — Думаешь, мои не болят?
Притяжательные местоимения («Чей?») могут использоваться в значении «свой, своя, свои»:
Get your things and I'll call you a taxi. — Собирай свои вещи и я вызову тебе такси.
The government reaffirmed its commitment to this policy. — Правительство подтвердило свою приверженность этой политике.
Объектные формы личных местоимений («Кому? Кого? Кем?») могут использоваться в значении «себе, себя, собой»:
I always carry a bottle of mineral water with me. — Я всегда ношу с собой бутылку минеральной воды.
Нe turns around and sees his shadow behind him. — Он оборачивается и видит свою тень позади себя.
Возвратные местоимения используются, когда объект, к которому они относятся, совпадает с подлежащим:
He thinks of nothing but himself. — Он думает только о себе.
Сравните:
He thinks of nothing but him. — Он думает только о нем (о ком-то другом).
Предлог by с возвратным местоимением означает, что действие выполняется либо в одиночестве, либо без посторонней помощи:
She entered the building by herself. — Она вошла в здание одна.
Please don't do this by yourself! — Пожалуйста, не делай это сам!
Возвратное местоимение может использоваться для выделения субъекта в значении «сам, сама, сами». В этом случае оно стоит после именной группы или в конце предложения.
She herself gave you her photograph. — Она сама дала вам свою фотографию.
You must say something yourself. — Ты должна сказать что-нибудь сама.
После слов as, like, and (в составе именной группы), but (for), except (for) вместо личных местоимений могут употребляться возвратные:
He is an actor, like myself. — Он, как и я, актер.
My mother has two girls, my younger sister and myself. — У мамы двое дочерей, моя младшая сестра и я.
Вопросительные местоимения и вопросительные фразы
«Специальные вопросы» — это вопросительные предложения, которые запрашивают конкретную информацию и начинаются с вопросительного слова или словосочетания, относящегося к одному из членов предложения. Специальные вопросы произносятся падением тона голоса.
Вопрос | Перевод | Пример |
---|---|---|
How? | Как? Каким образом? | How did you know? — Как ты узнал? |
How far? | Как далеко? | How far will you go? — Как далеко вы зайдёте? |
How long? | Как долго? | How long does this train stop there? — Сколько времени этот поезд стоит здесь? |
How long until...? How soon? |
Через сколько времени? Как скоро? | How long until you get here? — Через сколько времени ты придешь? How soon can you get here? — Через сколько времени ты придешь? |
How many? | Сколько? (с исчисляемыми) | How many days did you have with her? — Сколько дней ты с ней провел? |
How much? | Cколько? (с неисчисляемыми) | How much money did you spend last week? — Сколько денег вы потратили на прошлой неделе? |
How old? | Сколько лет? | How old do I look to you? — Сколько лет вы бы мне дали? |
What? | Что? Какой? Как? | What do you have for us? — Что у тебя есть для нас? What suggestions did he make? — Какие предложения он внес? What is it called in English? — Как это будет по-английски? |
What? | Кто по профессии? | What is your husband? — Кем является твой муж? |
What colour? | Какого цвета? | What colour is it? — Какого цвета (эта вещь)? |
What kind of? | Какой? Что за ...? | Would you like some soup? What kind is it? — Хотите суп? Какой? What kind of work do we do? — Что за работу мы делаем? What is your favourite kind of food? — Какая еда у тебя самая любимая? |
What type of? | Какой? | What type of car did you drive on Friday? — На какой машине вы ездили в пятницу? |
What's the difference? | Какая разница? Чем отличается? | What's the difference between peanut butter and jam? — Чем отличается арахисовое масло от джема? |
What time? | Сколько времени? Во сколько? | What time will he be here? — Во сколько он будет здесь? What time is it now? — Сколько сейчас времени? |
Since what time? | С какого времени? | Since what time have you been waiting for me? — С какого времени вы меня ждете? |
What...about? | О чем? | What did we talk about in class? — О чём мы говорили в классе? |
What...for? | Для чего? Зачем? | What did you do it for? — Для чего ты это сделал? What for? — Для чего? |
What...with? | Чем? | What do you eat Spagetti with? — Чем ты ешь спагетти? |
What...by? | Чем? | What were they guided by? — Чем они руководствовались? |
When? | Когда? | When will you start doing homework? — Когда ты начнешь учить уроки? |
Where? | Где? Куда? | Where do you get all those crazy ideas? — Где ты берешь все эти безумные идеи? |
Where...from? | Откуда? | Where did you come from? — Откуда ты явился? |
Which? | Который? Какой? (выбор из ограниченного числа) | Which car did he get in? — В какую машину он сел? |
Which way? | Как пройти? Где? | Which way is north? — Где здесь север? Which way is the library? — Как пройти в библиотеку? |
Who? | Кто? Кого? | Who do you love the most in life? — Кого вы любите больше всего в жизни? |
Who...about? | О ком? | Who are you talking about? — О ком вы говорите? |
Who...to? | Кому? | Who is the letter addressed to? — Кому это письмо адресовано? |
Who...from? | От кого? | Who is the letter from? — От кого письмо? |
Who...for? | Для кого? | Who do you work for? — На кого ты работаешь? |
Whom? | Кому? Кого? | Whom do you want to send greeting? — Кому бы вы хотели передать привет? Whom do we fetch first? — Кого мы будем ловить в первую очередь? |
Whose? | Чей? | Whose boy is this? — Чей мальчик? |
Why? | Почему? Зачем? С какой целью? | Why do you always blame me? — Почему вы всегда во всем вините меня? |
Вопрос к подлежащему образуется без вспомогательного глагола, вопросительное слово занимает место подлежащего и согласуется с глаголом в единственном числе:
Who lives in this house? — Кто живет в этом доме?
What makes us stronger? — Что делает нас сильнее?
В вопросе к именной части сказуемого глагол согласуется с подлежащим ответного предложения:
Who are his friends? — Кто его друзья?
What are the results? — Каковы результаты?
В вопросах к дополнению местоимение whom в разговорной речи заменяется на who. Предлог ставится в конец предложения (перед местоимением who предлог не употребляется):
Who did you invite? = Whom did you invite?
Who is the letter addressed to? = To whom is the letter addressed?
Указательные местоимения
ед. число | this — этот, эта, это | that — тот, та, то |
множ. число | these — эти | those — те |
Местоимение this указывает на близость к говорящему, that — на удаленность или отсутствие в момент речи:
This costs more than that. — Эта стоит дороже, чем та.
Местоимение this употребляется, если событие происходит в данный момент или должно вскоре случиться. That используется при упоминании уже закончившихся событий:
I like this music. What is it? — Мне нравится эта музыка. Что это? (звучит в данный момент)
Did you see that? What was it? — Ты видел это? Что это было? (было и закончилось)
That's it. — Вот и все.
This может выражать симпатию и интерес, а that — антипатию и неприятие:
That's a new low even for you. — Даже для тебя это слишком низко.
I don't like that new boyfriend of yours. — Мне не нравится этот твой новый бойфренд.
При идентификации в разговоре говорящий говорит о себе this, а о собеседнике — that:
Hello. This is Elisabeth. Is that Ruth? (начало разговора по телефону)
Who's that? — Кто там? (в ответ на стук в дверь)
These are the Smiths. — Это Смиты (в ответ на «Кто там?»).