« На главную

Основные глаголы

Глаголы say, tell, speak, talk («говорить», «разговаривать»)

Глаголы say и tell употребляются в значении «сказать», «рассказать», «сообщить». Оба глагола могут использоваться для передачи прямой и косвенной речи:

He said that he was at homeОн сказал, что он дома.
She told me that it was my last chanceОна сказала мне, что это мой последний шанс.
‘Turn left,’ I said«Поверни налево», сказал я.
‘Turn left,’ I told him«Поверни налево», сказал я ему.

Глагол tell всегда требует после себя дополнения, указывающего на лицо, которому адресовано сказанное: tell me («скажи мне»), tell Boris («скажи Борису»). Глагол say не требует такого дополнения. Однако, если необходимо указать лицо, которому адресовано сказанное, то say используется с предлогом to (say something to somebody):

I don’t say that to everyoneЯ не рассказываю это всем подряд.
Remember what I said to you yesterdayПомни, что я сказал тебе вчера.

Для передачи вопросов, поздравлений и восклицаний всегда используется глагол say, a не tell:

He said, ‘Good morning!’Он сказал: «Доброе утро!»
‘What’s your problem?’, I said«Что за проблема у тебя?», сказал я.

Глагол tell используется в следующих устойчивых выражениях: tell the truth («сказать правду»), tell a lie («солгать»), tell a story («рассказать историю»), tell a joke («рассказать анекдот»), а также в значении «объяснить»: tell the difference («объяснить разницу»), tell the time («определять, показывать время»).

I don’t think she’s telling the truthНе думаю, что она говорит правду.

Глагол speak используется, когда речь идет о способности говорить (например, на иностранном языке), о возможности поговорить (например, по телефону), а также в значении «выступать с речью», «делать доклад»:

Do you speak English?Вы говорите по-английски?
Hello. Could I speak to Mary, please?Алло! Я могу поговорить с Мэри?
I'm going to speak today about the relationship between science and human valuesСегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.

Talk означает неформальный разговор, беседу (обязательно должен присутствовать диалог), болтовню и т.п.:

Could I talk to you about the football match?Можно поговорить с вами о футбольном матче?
You’re talking complete nonsense, as usualТы несешь полную чушь, как обычно.
Stop talking!Перестаньте болтать!

Глаголы hear, listen («слышать», «слушать»)

Глагол hear имеет значения «слышать, услышать» и используется, когда речь идет о восприятии и понимании информации, поступающей через уши. Глагол listen (to)  («слушать») означает процесс «слышания» или уделение особого внимания, чтобы что-то расслышать.

You listen, but you don't hear me!Ты слушаешь меня, но не слышишь!
I didn’t hear the phone because I was listening to the radio.Я не слышал телефон, потому что слушал радио.
I can’t hear you!Я не слышу тебя!
Listen carefully!Слушай внимательно!

Глагол listen употребляется с предлогом to, после которого идет дополнение (лицо или объект, которого слушают):

Listen to me, please!Послушай меня, пожалуйста!
I don't really listen to music anymore.Я сейчас почти не слушаю музыку.

Глаголы see, look, watch («смотреть», «видеть»)

Глагол see имеет значение «видеть» и используется, когда речь идет о восприятии и осознании информации, попавшей в поле зрения. Глагол look (at) имеет значение «смотреть (на)» — сосредоточить внимание на чем-либо, направить поле зрения на какой-то предмет, изучить глазами.

You’re looking, but you don’t see me.Ты смотришь, но не видишь меня.
I looked at the photo, but I didn’t see anybody I knew.Я посмотрел фото, но не увидел никого знакомого мне.
Suddenly I saw something strange.
Вдруг я увидел нечто странное.
I see.Понятно / Я вижу.
Look where you’re going!Смотри, куда идешь!

Глагол watch подразумевает наблюдение за чем-то медленно изменяющимся, движущимся. Если look — это разовое действие («взглянуть»), то watch — это процесс смотрения. Watch чаще всего употребляется в контексте телевизионных передач (смотреть ТВ, смотреть футбол):

He watches meОн наблюдает за мной.
You spend too much time watching TVТы проводишь слишком много времени, смотря телевизор.
We watched a great film on TV last nightМы смотрели потрясающий фильм по телеку прошлой ночью.

Use

Use [ju:z] употребляется в качестве глагола в значении «использовать, пользоваться, обходиться»:

Please don’t use that expression.Пожалуйста, не используй это выражение.

Use [ju:s] может выступать в качестве существительного в значении «употребление, применение». Существует устойчивое выражение What’s the use (of) — «В чем польза (от)».

Do you have any use for this old brush?Вам зачем-нибудь нужна эта старая щетка?
Is there any use?Стоит ли?
What’s the use of crying?Какой толк от слез?

Глаголы изменения состояния

Глаголы get, go и become используются при описании изменения состояния объектов.

Глагол get используется в повелительном наклонении, а также в устойчивых сочетаниях get broken, get dressed, get killed, get lost, get married, get old, get tired, get ill. После get  в значении «становиться» может идти только прилагательное или причастие прошедшего времени.

Get ready!Приготовься! (буквально: Становись готовым)
Don’t get upset!Не расстраивайся! (буквально: Не становись расстроенным)
Don’t get involved!Не вмешивайся!
Let’s hope nothing got broken.Будем надеяться, что ничего не разбилось.
I can’t get dressed till you leave.Я не могу одеться в твоем присутствии.
No one wants to get old.Никто не хочет стареть.
I never get tired of this song.Мне никогда не надоедает эта песня.

Оборот get used to [doing] something используется для описания процесса формирования привычки и переводится словом «привыкнуть»:

I will never get used to this townЯ никогда не привыкну к этому городку.
He just needs to get used to the environmentЕму просто нужно привыкнуть к этой среде.
Every summer I get used to driving on the leftКаждое лето я привыкаю водить при левостороннем движении.
Tina soon got used to wearing contact lensesТина быстро привыкла носить контактные линзы.

Глагол go используется для описания изменений в отрицательную сторону (за исключением устойчивых сочетаний, приведенных выше). Например: go deaf — «стать глухим», go blind — «стать слепым», go mad / go crazy — «сойти с ума», go bald — «стать лысым», go grey — «стать седым», go sour — «скиснуть» (о молоке), go mouldy — «заплесневеть» (о сыре), go stale — «зачерстветь» (о хлебе), go flat — «выдыхается» (о газированной воде), go bad — «испортиться» (о рыбе, овощах), go dead — «разрядиться» (о телефоне, аккумуляторе).

What happened to make him go deaf?А почему он вдруг оглох?
Some meat went bad in our freezer. — Некоторое мясо испортилось в нашей морозилке.
She sent it to her sister before her cell phone went dead.Она отправила это его сестре, пока её телефон не отключился.

Глагол become в значении «стать» необходимо использовать при описании научных или абстрактных процессов изменения, а также, если после глагола идет именная группа («стать кем-то / чем-то»):

The United Nations must become more efficient.Организация Объединенных Наций должна стать более эффективной.
She became the owner of the house.Она стала собственником этого дома.

Глаголы go и turn используются при описании изменения цвета:

The leaves of the tree turned yellow.Листья на дереве пожелтели.
When it comes on, I go red.Когда это происходит, я краснею.

Глагол turn может означать достижение определенного возраста:

I began to work alone when I turned eighteen.Я начал работать в одиночку, когда мне исполнилось восемнадцать.

Глагол turn с предлогами into и to означает «превращать», «превратиться», «трансформироваться»:

She turned the girl into a horse.Она превратила девочку в лошадь.
Neural stem cells can turn into oligodendrocyte.Нейронные стволовые клетки способны превращаться в олигодендроциты.

Глаголы comeget и grow, за которыми следует инфинитив с частицей to, используются при описании постепенных изменений («постепенно стало...»).

Get to know about the world you live in.Узнайте о мире, в котором вы живете.
After a few days I got to like this job better.Через несколько дней эта работа стала мне нравиться больше.
I hope you don’t come to regret your decision.Надеюсь, вы не будете сожалеть о своем решении.
My sister and I grew to love him when we were children.Мы с сестрой полюбили его, когда были детьми.

Глаголы-связки

Связующие глаголы — это глаголы, соединяющие подлежащее с именным сказуемым, которое может быть выражено существительным, прилагательным или местоимением. В английском языке основным глаголом-связкой является to be. Некоторые смысловые глаголы также могут выступать в роли связок:

Don’t be foolishНе будь глупым! (Не глупи!)
Don’t act foolishНе ведите себя глупо!

Глаголы ощущения являются связующими глаголами и требуют после себя прилагательное:

feel — чувствовать Tom felt illТом почувствовал себя плохо.
look — выглядеть Tom looks upsetТом выглядит расстроенным.
seem — казаться Tom seems happyТом кажется счастливым.
smell — пахнуть Tom smells horribleТом ужасно пахнет.
sound — звучать Tom sounded obnoxiousТом звучал противно.
taste — быть на вкус The food tastes freshЕда на вкус свежая.


Глаголы состояния могут использоваться как в роли смысловых глаголов, так и в роли связок. В следующей таблице показаны значения глаголов в качестве глаголов-связок:

act — действовать, поступать Tom acted suspiciousТом вел себя подозрительно.
appear — казаться, выглядеть Tom appears satisfied, but really is notТом выглядит довольным, но на самом деле это не так.
become — становиться Tom became wealthyТом стал богатым.
come — становиться The prediction came trueПрогноз сбылся.
die — умереть He died poorОн умер бедным.
end up — становиться в конце концов I ended up brokeВ итоге я разорился.
equal — быть равным Two plus two equals fourДва плюс два равняется четыре.
fall — становиться, ухудшаться Tom fell ill with the fluТом слёг с гриппом.
freeze — замерзать The lake froze solidОзеро замерзло.
get — становиться Tom got angryТом разозлился.
go — становиться The man went crazyЧеловек сошел с ума.
grow — делаться, становиться Tom grew paleТом побледнел.
keep — оставаться Tom kept quietТом молчал.
play — притворяться, играть роль The possum played deadОпоссум притворился мертвым.
prove — оказаться Tom’s behavior proves difficult to understandПоведение Тома подчас трудно понять.
remain — оставаться Tom remained unsatisfiedТом остался неудовлетворенным.
run — становиться The cat ran wild outsideКошка одичала на улице.
shine — сиять Her smile shines brightУ нее сияющая улыбка.
sit — сидеть Sit quiet, please!Сидите тихо, пожалуйста!
stay — оставаться Tom stayed happyТом оставался счастливым.
turn — становиться Tom turned angryТом разозлился.

Смысловой глагол HAVE

Когда глагол have используется в качестве смыслового глагола в значении «иметь, обладать», перевод предложения должен строиться по схеме «у кого-то есть что-то». Например:

We have questions.У нас есть вопросы.
He has much money but few friends. —  У него много денег, но мало друзей.

В английском глагол have приобретает куда более широкое значение, чем просто «иметь»:

Let's have another example.Давайте рассмотрим еще один пример.

Неправильный глагол have имеет две формы, образованные не по правилам — has (3 л. ед.ч.) и had (прош.вр.):

Вопрос Утверждение Отрицание
do I have?
does he/she/it have?
do we have?
do you have?
do they have?
I have
he/she/it has
we have
you have
they have
I don’t have
he/she/it doesn’t have
we don’t have
you don’t have
they don’t have
did I have?
did he/she/it have?
did we have?
did you have?
did they have?
I had
he/she/it had
we had
you had
they had
I didn’t have
he/she/it didn’t have
we didn’t have
you didn’t have
they didn’t have

Глагол have входит в состав большого числа устойчивых словосочетаний:

  • have fun — веселиться;
  • have breakfast — завтракать;
  • have lunch — обедать (в середине рабочего дня);
  • have dinner — обедать (обычно вечером, главный прием пищи в течение дня);
  • have supper — ужинать;
  • have tea — пить чай;
  • have coffee — пить кофе;
  • have a drink — выпивать;
  • have a meal — принимать пищу;
  • have a snack — перекусить;
  • have a sandwich — есть бутерброд;
  • have a bath — принимать ванну;
  • have a shower — принять душ;
  • have a shave — побриться;
  • have a cold — простудиться;
  • have a cough — кашлять;
  • have a headache — страдать от головной боли;
  • have a pain — испытывать боль;
  • have a temperature — болеть с высокой температурой;
  • have a rest — отдыхать;
  • have a sleep — поспать;
  • have a nap — вздремнуть;
  • have a dream — видеть сон;
  • have a nightmare — видеть кошмар;
  • have a day off — иметь выходной;
  • have a holiday — быть в отпуске;
  • have a good time — хорошо проводить время;
  • have a nice day — хорошо проводить день;
  • have an ear for music — иметь музыкальный слух;
  • have an eye for smth. — разбираться в чем-либо (глаз наметан);
  • have an argument — поссориться, поругаться;
  • have no business (doing smth.) — не иметь права делать что-то;
  • have the opportunity — иметь возможность;
  • have the time — располагать временем.

I’ll probably just have a sandwich at my desk. — Я, наверное, перекушу бутербродом прямо за рабочим столом.
She and Jack had an argument about the carОна и Джек поругались насчет машины.
You have no business spending moneyВы не имеете права тратить деньги.
I’ll have a nap if I feel tiredЯ вздремну, если устану.
I have an eye for that sort of thingУ меня на такие вещи глаз намётан.

HAVE и HAVE GOT

В современном английском языке have got имеет то же значение, что и простая форма have. Например, I have got a plan — «У меня есть план». Have got, как правило,  употребляется только в настоящем времени. В настоящем времени при образовании вопроса и отрицания have может выступать в качестве вспомогательного глагола и иметь сокращенную форму 've:

I’ve got two brothersУ меня два брата.
Have you got anything to drink?У тебя есть что-нибудь выпить?
I can’t give you what I have not gotЯ не могу дать тебе то, чего у меня нет.

При описании повторяющихся или рядовых ситуаций лучше использовать обычный глагол have, а не have got:

I don’t usually have guestsУ меня обычно не бывает гостей.

Смысловой глагол DO

Глагол do может использоваться в качестве смыслового глагола в значении «делать», «выполнять»:

What do you do at his place?Что ты делаешь у него дома?
Don’t do it!Не делай этого!
I went and did it anyway.Я все равно пошел и сделал это.

Do используется во многих устойчивых выражениях и словосочетаниях:

  • do the dishes — мыть посуду;
  • do the laundry — стирать белье;
  • do the room — убирать комнату;
  • do one’s hair — причёсывать(ся);
  • do one’s face — накраситься;
  • do one’s housework — делать работу по дому;
  • do one’s homework — делать домашние задания;
  • do one’s duty — выполнять чьи-либо обязанности;
  • do one’s best — приложить все силы;
  • do right — поступать правильно;
  • do wrong — поступать неправильно;
  • do badly — плохо преуспевать (в чем-либо);
  • do well — хорошо преуспевать (в чем-либо);
  • do smb. good — приносить кому-либо пользу;
  • do smb. harm — причинять кому-либо вред;
  • do smth. on purpose — делать что-то с целью, намеренно;
  • do smth. by chance (by accident)  — сделать что-то нечаянно;
  • do an ill service — оказать медвежью услугу;
  • do an injury — нанести травму.

I do my best for my kidsЯ делаю всё, что могу, для своих детей.
He did badly at schoolОн плохо учился в школе.
The walk will do me goodПрогулка пойдет мне на пользу.
He only did his duty.Он всего лишь исполнил свой долг.
Did you do it on purpose?Ты сделал это нарочно?
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
It takes Mary a whole hour to do her hair.Причёска занимает у Мэри целый час.

Возвратные и взаимовозвратные глаголы

Одно из отличий английских глаголов от русских заключается в том, что некоторые глаголы могут одновременно обозначать как активное, так и пассивное действие. Например:

I opened the door — Я открыл дверь.
The door opened — Дверь открылась.

I stopped the car — Я остановил автомобиль.
The car stopped — Автомобиль остановился.

В этих случаях при обозначении активного действия глагол является переходным (т.е. требует после себя прямое дополнение: open a door, stop a car), а при обозначении пассивности глагол всегда используется в непереходном значении (не имеет прямого дополнения).

Некоторые английские глаголы могут обозначать возвратность действия, т.е. когда действие направлено на подлежащее (в русском языке такие глаголы имеют частицу -ся). Сравните:

I washed the car — Я помыл машину.
I washed and changed before going out — Я помылся и переоделся перед выходом на улицу.

Некоторые переходные глаголы могут употребляться во взаимовозвратном значении:

С взаимовозвратными глаголами возможно употребление взаимных местоимений each other и one another («друг друга»):

They will meet and fight each other — Они встретятся и сразятся друг с другом.
They will meet (one another) at the restaurant — Они встретятся (друг с другом) в ресторане.

Существует ряд английских глаголов, у которых возвратность заложена в смысловое значение:

to feelчувствовать себя;
to behaveвести себя;
to misbehaveвести себя плохо.

Рассмотрим примеры употребления этих глаголов:

How do you feel today?Как вы сегодня себя чувствуете?
He behaved like a true gentlemanОн вел себя как настоящий джентльмен.
The children misbehaved during Granny's visitДети вели себя плохо во время приезда бабушки.

Возвратные местоимения (yourself, himself) могут менять исходные значения этих глаголов:

to feel oneselfщупать/трогать самого себя;
to behave oneselfвести себя хорошо;
to misbehave oneselfвести себя очень плохо, отвратительно.

Примеры:

Kids, behave yourselves!Дети, ведите себя хорошо!
You misbehaved yourselfТы вел себя отвратительно.

Также не следует использовать возвратные местоимения с глаголами, подразумевающими возвратность действия (to dress — одеваться, to hide — прятаться, to wash — умываться, to bathe — купаться, to shave — бриться). Использование возвратного местоимения показывает, что человек выполняет эти действия самостоятельно, приложив некоторые усилия, например:

He washed himselfОн помылся без посторонней помощи.